domingo, 22 de agosto de 2010

Escucha la música en el viento, amigo

La noche iluminó tu recuerdo,
la música provocó el baile de miradas,
los corazones palpitaban leves sonrisas
mientras dibujaban palabras de amistad.
Una vez más, todos juntos,
volvimos a ser los mejores.

Abel Aparicio González - 2010


miércoles, 18 de agosto de 2010

Ya están aquí. Vinalia trippers: Plan 9 del espacio exterior

El otro día estuve en la capital leonesa tomando una caña con Vicente Muñoz Álvarez. Hablando un poco de todo, a media conversación me quedé incrédulo cuando me comento que los marcianos habían aterrizado en la tierra. Yo lo dije, “Tío, deja de ver películas y leer libros raros anda”.
Pero resulta que tenía razón, que después de tantos años haciendo especulaciones, por fin, están aquí.

Si vosotros también sois unos incrédulos como lo era yo, aquí tenéis la prueba.

Disfrutad de su compañía:


http://vinaliaplan9espacio.blogspot.com

http://vinaliatrippersproyecto.blogspot.com

http://www.diariodeleon.es

miércoles, 11 de agosto de 2010

Aprendiendo de vosotros

Esta mañana
me he sentado
a leer los libros
que salen por sus bocas.

Él me hablaba
de las zonas de mi pueblo,
donde ganaba el duelo
que año si y año también,
le plantaban
los campos de posguerra.
Lo sé abuelo,
nunca bajo tu techo,
faltaron el sustento y la lumbre
que a fuego lento
curaban la escarcha del hambre.

Ella, desde su silla de ruedas
me miraba con una sonrisa,
quizás recordando,
que pasamos juntos
miles de hojas de calendario,
y que fue mi maestra,
mi cocinera,
mi amiga
y que todas las noches
yo dormía tranquilo
porque sabía
que estaba cerca.
Se que jamás
podré pagar todas las deudas
que tengo con ella.

Y mientras sus caras
dibujaban el significado
de la palabra felicidad,
cuando nos despedíamos,
a pesar de todo
lo que han hecho por mi,
algo recorrió todo mi cuerpo
cuando escuche,

Gracias por venir a vernos.

Abel Aparicio González - 2010

lunes, 9 de agosto de 2010

Llogas carbayesas, de Juan Andrés Oria de Rueda Salgueiro

Llogas carbeyesas es un poemario de Juan Andrés Oria de Rueda Salgueiro, de la editorial Llibros Filandón, escrito en lengua asturleonesa. Estas llogas están inspiradas en la comarca de La Carballeda (Zamora), lugar de origen del autor y donde aún se mantiene viva, aunque sea mínimamente “nuesa llingua”. Como ejemplo de lo maltratada que ha estado esta lengua, quiero mostrar una pregunta y una respuesta concretas de la entrevista que le hizo Emilio Gancedo al autor del libro. (El resto podéis leerla aquí).

E.G -¿Cómo fue su primer contacto con el leonés?

J.A -Hace 30 años, cuando estudiaba en Madrid, viajé en verano a Zamora y León para recopilar nombres populares de plantas y animales (que me parecieron rarísimos pero apasionantes), y me dí cuenta de que muchas personas mayores hablaban de modo muy difícil de entender. Al escucharles decir fa calore (hace calor) yo, incauto estudiante, les preguntaba que si habían vivido o estado en Cataluña. Luego me dí cuenta de que no hablaban catalán sino leonés y que su lengua no tenía ningún aprecio social, al contrario, con frecuencia, al estar con estas personas, venían sus hijos para impedir que hablase con ellos. Se quejaban de que sus padres «hablaban mal», «como antes», «en cazurro», «tenían Alzheimer», etc.

En fin, seamos optimistas y valga este libro para disfrutar de cosas nuevas que van saliendo poco a poco. Como muestra del poemario, el siguiente poema, aunque antes quiero darle las gracias a Fernando Álvarez–Balbuena por ayudarme con algunas palabras que no conocía.

Adiús del pelegrinu carbayés de Peica

Adiús Virgen Pelegrina,
adiús que vos deijo en pena,
que me voi pa L'Argentina
a ganare pa outras veigas.

Adiús mayadica chana,
adiús rapacina bella,
adiús mía Madre del alma,
adiús tierrica beneita.

Voime you p'Asturias drechu
a ñavegare en tormientra
nun gran barcu de carbón
pola mare fundidera.

A sacare unos diñeiros
pa ganare la puchera;
falan que se facen ricos
tolos que pa illí s'allegan.

Echónenme los mius tíos,
dicionen qu'estói en fuelga,
llamónenme chafalleiru
por vivire probe en Peica.

Fálanme qu´hai oru a esgaya
nas minas de las Américas,
que te puedes facer ricu
con solo unas forcadiellas.

Llevaréi los mius aforros
de tola mísere herencia
en llienzu pardu llobunu
adrento la faldriquera.

¿Cuándo vos volveréi vere?
Atrás vos deijo na ñiebra,
nel fondal quedáis llorando
y you mueiro de la pena.


jueves, 5 de agosto de 2010

Teatro en San Román de la Vega (León)

Este sábado día 7 de Agosto de 2010, Yedra, el grupo de teatro de San Román de la Vega interpretará la obra “La tía de Carlos”, traducida por Pedro Gil. La función dará comienzo a las 22:15, junto a la casa concejo (Pinchad aquí para ver mapa).

Este grupo empezó su andadura en el año 1990 dirigido por una de las maestras del pueblo, Rosa Inés. Desde entonces, hasta nuestros días han actuado en diferentes pueblos como Valencia de Don Juan, Sariegos, Cabañas Raras, La Virgen del Camino, Val de San Lorenzo, etc.

Quien asista a este evento, podrá disfrutar del que para mi es el mejor actor sobre escenario que existe, es decir, mi padre. Siempre que lo veo actuar, entre otras muchas veces, hace que me sienta orgulloso de él.

Pues lo dicho, que estáis todos invitados, que corran el telón y que empiece el espectáculo.


domingo, 1 de agosto de 2010

León Felipe: Como tú

Una vez más mi primo Johnny me sorprendió con otro interesante regalo, el libro "Antología rota", sobre la obra de León Felipe. Aquí dejo una muestra:

Como tú

Así es mi vida,
piedra,
como tú. Como tú,
piedra pequeña:
como tú,
piedra ligera;
como tú,
canto que ruedas
por las calzadas
y por las veredas;
como tú,
guijarro humilde de las carreteras;
como tú,
que en días de tormenta
te hundes
en el cieno de la tierra
y luego
centellas
bajo los cascos
y bajo las ruedas;
como tú, que no has servido
para ser ni piedra
de una lonja,
ni piedra de una audiencia,
ni piedra de un palacio,
ni piedra de una iglesia...
como tú,
piedra aventurera;
como tú,
que tal vez estás hecha
sólo para una honda...
piedra pequeña
y
ligera ...